Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

चैतन्याह्लादिनूमन्त्रौ जप्तौ निष्कीलताकरौ । त्रिस्वराश्चेतनं मन्त्री धरः शांतिरनुग्रहः ॥ ४७ ॥

caitanyāhlādinūmantrau japtau niṣkīlatākarau | trisvarāścetanaṃ mantrī dharaḥ śāṃtiranugrahaḥ || 47 ||

Lorsque l’on récite les mantras nommés « Caitanya » et « Āhlādinū », les entraves se dissolvent. Les trois accents sont la puissance vivante du mantra ; le récitant en est le porteur ; et son fruit est paix et grâce divine.

चैतन्य-आह्लादिनौ-मन्त्रौthe two mantras (Caitanya and Āhlādin)
चैतन्य-आह्लादिनौ-मन्त्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचैतन्य (प्रातिपदिक) + आह्लादिन् (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-कर्मधारय-समास (चैतन्य-आह्लादिनौ मन्त्रौ = the two mantras named ‘Caitanya’ and ‘Āhlādin’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
जप्तौwhen the two are recited
जप्तौ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; ‘when recited’ (agreeing with मन्त्रौ)
निष्कीलता-करौproducing ‘unsealing’ (removal of obstruction)
निष्कीलता-करौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिष्कीलता (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (निष्कीलतां कुरुतः = causing unlocking/unbinding); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण (मन्त्रौ)
त्रि-स्वराःthree-syllabled/three-toned
त्रि-स्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + स्वर (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रयः स्वराः यस्य/ये = three-syllabled/three-toned); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
चेतनम्cetana (a named element)
चेतनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचेतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; मन्त्र-नाम/तत्त्व
मन्त्रीthe mantrin (one with mantra / a named element)
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धरःdhara (a named element)
धरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शान्तिःpeace / Śānti (named element)
शान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अनुग्रहःfavor/grace / Anugraha (named element)
अनुग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/Mantra-vidya discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that mantra is not merely words: its power becomes “alive” through correct Vedic intonation, and properly performed japa removes obstacles and culminates in peace and divine favor.

By emphasizing disciplined recitation that yields śānti and anugraha, the verse frames mantra-japa as a practical devotional discipline that invites grace rather than being only a mechanical rite.

Śikṣā (phonetics) and the doctrine of the three svaras—udātta, anudātta, and svarita—showing that tonal accuracy is essential for mantra efficacy in ritual and japa.