Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

मृर्ध्नो ह्रदंतं तर्तीयं क्रमाद्देहेषु विन्यसेत् । आद्यं वामकरे दक्षकरे तदुभयोः परम् ॥ ४ ॥

mṛrdhno hradaṃtaṃ tartīyaṃ kramāddeheṣu vinyaset | ādyaṃ vāmakare dakṣakare tadubhayoḥ param || 4 ||

La troisième installation mantrique doit être posée, dans l’ordre, sur le corps, du sommet de la tête jusqu’au point final au cœur. La première se place sur la main gauche, la seconde sur la main droite, puis la suivante sur les deux ensemble.

मूर्ध्नःof the head/crown
मूर्ध्नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
हृदheart
हृद:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘हृदन्तम्’ इत्यस्य पूर्वपदम् (विग्रहः: हृद्-अन्तम्)
अन्तम्end/limit
अन्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तृतीयम्the third (one)
तृतीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘third’
क्रमात्in sequence/stepwise
क्रमात्:
Hetu (हेतु/According to)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; ‘क्रमात्’ = in order/according to sequence
देहेषुin the bodies/parts of the body
देहेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
आद्यम्the first (one)
आद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वामकरेin the left hand
वामकरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम-कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वामस्य करः)
दक्षकरेin the right hand
दक्षकरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्ष-कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दक्षस्य करः)
तत्of those
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘तदुभयोः’ इत्यस्य पूर्वपदम्
उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; ‘of both’
परम्the next (one)
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘next/after that’

Sanatkumara (teaching Narada the technical procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches ordered mantra-nyāsa—sacralizing the practitioner’s body by placing the mantra in specific loci (head, heart, hands), making the body a fit vessel for recitation and worship.

By prescribing disciplined preparatory rites (nyāsa) before worship/recitation, it supports bhakti with proper ritual focus—channeling devotion through a sanctified body and concentrated mind.

Shiksha-style procedural precision: the ordered placement (krama) of mantra on body-points and hands (karanyāsa/anganyāsa), a technical aid to correct ritual performance.