Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

षोडशार्णस्ततो मूर्तौ क्लृप्तायां मूलमंत्रतः । आवाह्य प्रजपेद्देवीमुपचारैः पृथग्विधैः ॥ २३ ॥

ṣoḍaśārṇastato mūrtau klṛptāyāṃ mūlamaṃtrataḥ | āvāhya prajapeddevīmupacāraiḥ pṛthagvidhaiḥ || 23 ||

Ensuite, au moyen du mantra de seize syllabes, on doit invoquer la Déesse dans l’effigie dûment préparée selon le mantra racine, puis l’adorer en récitant le japa et en offrant, distinctement, les divers services rituels (upacāras).

ṣoḍaśārṇaḥ(one) of sixteen syllables
ṣoḍaśārṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa + arṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा) Ekavacana (Singular/एकवचन); dvigu-samāsa: ṣoḍaśa-arṇa (having sixteen syllables/letters)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (Indeclinable/अव्यय); adverb (क्रियाविशेषण) = 'thereafter/from that'
mūrtauin the image/form
mūrtau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Saptamī (Locative/सप्तमी) Ekavacana (Singular/एकवचन)
klṛptāyām(when it is) prepared
klṛptāyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootklṛptā (कृदन्त; √klṛp धातु, क्त-प्रत्यय)
FormStrīliṅga, Saptamī Ekavacana; past passive participle (क्त/PPP) used adjectivally = 'having been arranged/prepared'
mūla-mantrataḥby/from the root mantra
mūla-mantrataḥ:
Karaṇa (करण)
TypeIndeclinable
Rootmūla + mantra (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
FormAvyaya (Indeclinable); tasil-anta (तसिलन्त) ablatival adverb 'from/by means of'; tatpuruṣa: mūla-mantra (root-mantra)
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु) + ल्यप् (कृदन्त; absolutive)
FormKṛdanta (Absolutive/ल्यप्, gerund); 'having invoked'
prajapetshould mutter/recite
prajapet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√jap (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष) Ekavacana; parasmaipada
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (Accusative/द्वितीया) Ekavacana
upacāraiḥwith offerings/services
upacāraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootupacāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental/तृतीया) Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
pṛthak-vidhaiḥof various kinds
pṛthak-vidhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpṛthak (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā Bahuvacana; karmadhāraya: pṛthak-vidha = 'of separate kinds/various' (agreeing with upacāraiḥ)

Narada (teaching ritual procedure in the technical/vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devi

FAQs

It teaches that divine presence is approached through disciplined ritual order—preparing the form, invoking the deity through the mūla-mantra, and sustaining devotion through japa and reverent upacāras.

Bhakti here is expressed as attentive service: invocation (āvāhana), mantra-japa, and offering varied upacāras, turning worship into a structured, affectionate relationship with the Devī.

It highlights ritual science—precise mantra-application (mūla-mantra, ṣoḍaśārṇa), correct sequencing of worship acts (vidhi), and the categorized practice of upacāras used in pūjā.