Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

शेषाक्षरैः समानीतं धरागेहविराजितम् । तद्यंत्रं स्थापितप्राणं पीतसूत्रेण वेष्टयेत् ॥ १०७ ॥

śeṣākṣaraiḥ samānītaṃ dharāgehavirājitam | tadyaṃtraṃ sthāpitaprāṇaṃ pītasūtreṇa veṣṭayet || 107 ||

Après l’avoir complété avec les syllabes restantes, afin qu’il resplendisse sur la terre et dans la maison, ce yantra—une fois son prāṇa, le souffle vital, installé—doit être entouré d’un fil jaune.

śeṣa-akṣaraiḥwith the remaining letters
śeṣa-akṣaraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśeṣa+akṣara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः (śeṣaiḥ akṣaraiḥ = with the remaining letters)
samānītambrought together/arranged
samānītam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsamānīta (कृदन्त; √nī नी धातु, उपसर्ग sam-ā-)
FormPast passive participle (क्त/PPP); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with tadyaṃtram
dharā-geha-virājitamshining on the ground/house
dharā-geha-virājitam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootdharā+geha+virājita (कृदन्त; √rāj राज् धातु, उपसर्ग vi-)
FormPast participle/PPP sense 'adorned/shining'; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (dharāyāṃ gehe vā virājitam = shining on the ground/house)
tad-yaṃtramthat yantra/diagram
tad-yaṃtram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad+yaṃtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (that yantra)
sthāpita-prāṇamconsecrated (with life installed)
sthāpita-prāṇam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsthāpita+prāṇa (कृदन्त; √sthā स्था धातु, causative √sthāp)
FormPast passive participle (क्त/PPP); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः (yasya prāṇāḥ sthāpitāḥ = whose life-breaths are स्थापित; i.e., consecrated/ensouled)
pīta-sūtreṇawith a yellow thread
pīta-sūtreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpīta+sūtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समासः—कर्मधारयः (pītaṃ sūtram = yellow thread)
veṣṭayetshould wrap
veṣṭayet:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√veṣṭ (वेष्ट् धातु)
FormOptative/vidhiliṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes that a yantra is not merely a diagram: it becomes ritually effective only after proper akṣara-structure (mantric syllables) and prāṇa-sthāpana (vitalization), then sealed/secured by an auspicious binding (yellow thread).

Bhakti here is expressed as careful, reverent ritual service—treating the sacred implement as a living support for worship after prāṇa-pratiṣṭhā, rather than as a decorative object.

It highlights mantra-akṣara arrangement and ritual procedure (prayoga)—a technical discipline aligned with Vedāṅga-style precision in sound/letters and consecration steps used in applied sacred rites.