Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

ताराबीजं सुवर्णाभं चिंतयेद्धृदि मंत्रवित् । पवनेन तदुत्थेन पापभस्म क्षिपेद्भुवि ॥ ८६ ॥

tārābījaṃ suvarṇābhaṃ ciṃtayeddhṛdi maṃtravit | pavanena tadutthena pāpabhasma kṣipedbhuvi || 86 ||

Que le connaisseur des mantras médite dans le cœur sur le Tārā-bīja, rayonnant comme l’or ; et, par le souffle né de cette contemplation, qu’il jette sur la terre les cendres du péché.

तारा-बीजम्the tārā-seed (mantra)
तारा-बीजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तारायाः बीजम्’
सुवर्ण-आभम्golden in appearance
सुवर्ण-आभम्:
Visheshana (विशेषण of ‘बीजम्’)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘सुवर्णस्य आभा यस्य’ (golden-lustrous)
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मन्त्र-वित्the knower of mantra
मन्त्र-वित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + विद् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √विद् ‘to know’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘मन्त्रं वेत्ति’ (knower of mantra)
पवनेनby wind/breath
पवनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तद्-उत्थेनarisen from that
तद्-उत्थेन:
Visheshana (विशेषण of ‘पवनेन’)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उत्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘तस्मात् उत्थः’
पाप-भस्मthe ash of sin
पाप-भस्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘पापं (इव) भस्म’ / ‘पापस्य भस्म’ (sin-ash)
क्षिपेत्should cast/throw
क्षिपेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक; ‘earth’)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical upadesha on mantra-prayoga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

T
Tārā (bīja-mantra)
P
Prāṇa (pavana)

FAQs

It teaches a purification method where bīja-mantra contemplation in the heart, combined with regulated breath, is said to burn sins into “ashes” and discard them—symbolizing inner cleansing through mantra and prāṇa.

Though technical in tone, it supports bhakti by prescribing focused remembrance (smaraṇa/dhyāna) of a sacred mantra-form; sustained inner contemplation becomes a devotional discipline that purifies the practitioner.

It highlights mantra-prayoga and a pranayama-like application of pavana (breath) alongside dhyāna—showing a technical, practice-oriented approach typical of the text’s Vedanga/auxiliary-science emphasis.