Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

नारांते सर्वविघ्नानुत्सारयेति पदं ततः । हुं फट् स्वाहा गुणेंद्वर्णो मनुर्विघ्ननिवारणम् ॥ ८४ ॥

nārāṃte sarvavighnānutsārayeti padaṃ tataḥ | huṃ phaṭ svāhā guṇeṃdvarṇo manurvighnanivāraṇam || 84 ||

À la fin du nom « Nārāyaṇa », on ajoute la formule : « chasse tous les obstacles ». Ensuite, le mantra composé des syllabes « huṃ », « phaṭ » et « svāhā », fait des sons guṇa et indu, sert à écarter les empêchements.

नार-अन्तेat the end of (the word) ‘nārā…’
नार-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootनार (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; सप्तमी-अर्थे अव्यय: ‘नार-शब्दस्य अन्ते’ (at the end of ‘nārā…’)
सर्व-विघ्नान्all obstacles
सर्व-विघ्नान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + विघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; कर्मधारय: ‘सर्वे विघ्नाः’
उत्सारयdrive out
उत्सारय:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootउत्√सृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-चिह्नक अव्यय (quotative particle)
पदम्the phrase/word
पदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: Nominative as ‘the word/phrase’)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): क्रम/अनन्तर (thereafter)
हुंhuṃ
हुं:
Mantra-part (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootहुं (अव्यय/बीजाक्षर)
Formमन्त्र-बीजाक्षर (mantric syllable), अव्यय
फट्phaṭ
फट्:
Mantra-part (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootफट् (अव्यय/बीजाक्षर)
Formमन्त्र-बीजाक्षर, अव्यय
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Mantra-part (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय)
Formमन्त्र-समर्पण-शब्द (oblation exclamation), अव्यय
गुण-इन्दु-वर्णःthe moon-colored (syllable) in the ‘ga’ (place)
गुण-इन्दु-वर्णः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘गुणे (गकारे) इन्दु-वर्णः’—moon-colored syllable in the ‘ga’ position (mantric specification)
मनुःthe mantra-formula
मनुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विघ्न-निवारणम्(is) the removal of obstacles
विघ्न-निवारणम्:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक) + निवारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विघ्नानां निवारणम्’

Narada (teaching mantra-vidhi within the Vedanga/ritual-technical section)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana

FAQs

It presents a Vishnu-centered protective mantra-prayoga: invoking Nārāyaṇa and adding a direct command to expel obstacles, reinforced by traditional mantra syllables used for protection and clearing impediments.

Bhakti is expressed here as reliance on Nārāyaṇa’s name and power; the devotee approaches obstacles not through fear, but through remembrance and mantra-japa anchored in the Lord.

The verse reflects mantra-śāstra and Śikṣā/Vyākaraṇa-style technicality by specifying how to append words and by using phonetic classifications (e.g., guṇa/indu-varṇa) while prescribing a functional ritual application (vighna-nivāraṇa).