Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

यो लक्षं प्रजपेन्मन्त्रं शवमारुह्य मन्त्रवित् । तस्य सिद्धो मनुः सद्यः सर्वेप्सितफलप्रदः ॥ ३२ ॥

yo lakṣaṃ prajapenmantraṃ śavamāruhya mantravit | tasya siddho manuḥ sadyaḥ sarvepsitaphalapradaḥ || 32 ||

Un connaisseur des mantras qui récite un mantra cent mille fois assis sur un cadavre : son mantra devient aussitôt accompli, dispensant tous les fruits désirés.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक (100,000)
प्रजपेत्should recite repeatedly
प्रजपेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शवम्a corpse
शवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerundial)
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; पूर्वक्रिया (having mounted)
मन्त्र-वित्knower of mantra
मन्त्र-वित्:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (मन्त्रं वेत्ति इति)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
सिद्धःaccomplished, perfected
सिद्धः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (मनुः इति)
मनुःthe mantra (manu)
मनुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक क्रियाविशेषणम् (immediately)
सर्व-इप्सित-फल-प्रदःgranting all desired results
सर्व-इप्सित-फल-प्रदः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + इप्सित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (सर्वाणि इप्सितानि फलानि प्रददाति इति)

Narada (teaching in a technical/ritual context; dialogue tradition primarily with Sanatkumara line)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It asserts the doctrine of mantra-siddhi: when japa is performed with strict method and expertise, the mantra is said to become “accomplished” and capable of producing intended outcomes.

This verse is primarily technical (sādhana/ritual efficacy) rather than devotional; it focuses on mantra-power through disciplined japa, not on loving surrender or Vishnu-bhakti as its central emphasis.

It highlights applied mantra-prayoga: fixed japa-saṅkhyā (lakṣa-japa), ritual setting, and the role of a mantravit (trained practitioner)—themes aligned with technical disciplines discussed in Book 1.3.