Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

पद्माद्बहिः समभ्यर्च्याः शक्तयः परिचारिकाः । प्रथमानंगद्वयास्यादनंगमदना ततः ॥ ३९ ॥

padmādbahiḥ samabhyarcyāḥ śaktayaḥ paricārikāḥ | prathamānaṃgadvayāsyādanaṃgamadanā tataḥ || 39 ||

À l’extérieur du lotus (siège/diagramme), les Śaktis servantes doivent être vénérées comme il se doit. La première est Anaṅgadvayāsyā ; ensuite vient Anaṅgamadanā.

पद्मात्from the lotus
पद्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — neuter ablative singular
बहिःoutside
बहिः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देश-वाचक — indeclinable adverb ‘outside’
सम्-अभ्यर्च्याःto be worshipped duly
सम्-अभ्यर्च्याः:
Vidhaya (विधेय/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम्+अभि+√अर्च् (धातु) → अभ्यर्च्य (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्तव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थक (कर्तव्यता) — feminine nominative plural ‘to be duly worshipped’
शक्तयःŚaktis
शक्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — feminine nominative plural
परिचारिकाःattendant maidens
परिचारिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिचारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — feminine nominative plural (apposition to शक्तयः)
प्रथमाthe first (one)
प्रथमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-नाम — feminine nominative singular ‘the first’
अनङ्ग-द्वयthe pair of Anaṅga (two)
अनङ्ग-द्वय:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (द्वौ अनङ्गौ) — neuter singular ‘pair of Anaṅgas’
आस्यात्should be
आस्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — should be/let there be
अनङ्ग-मदनाAnaṅgamadanā (name)
अनङ्ग-मदना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक) + मदना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास — feminine nominative singular (name)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम-वाचक — indeclinable ‘then/thereafter’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shakti
P
Padma (lotus seat/yantra)
A
Ananga (Kama)
A
Anangadvayasyā
A
Anangamadanā

FAQs

It preserves the exact ritual hierarchy: after establishing the central lotus-seat, one honors the surrounding attendant Śaktis in a fixed order, indicating that divine worship includes the full retinue (parivāra) and not only the principal deity.

Bhakti here is expressed as disciplined service (paricaryā) through orderly pūjā—worshipping even the attendants with reverence reinforces humility, completeness, and attentiveness in devotion.

It reflects Kalpa-style procedural knowledge: placement and sequence in worship (padma/maṇḍala layout and parivāra-devatā order), a technical ritual competence aligned with traditional vidhi.