Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

सिंदूरसदृशाकारामुद्दाममदविभ्रमाम् । धृतरक्तोत्पलामन्यपाणिना तु ध्वजस्पृशाम् ॥ ३४ ॥

siṃdūrasadṛśākārāmuddāmamadavibhramām | dhṛtaraktotpalāmanyapāṇinā tu dhvajaspṛśām || 34 ||

Elle apparut d’une forme semblable au sindūra (vermillon), se balançant d’une grâce enivrante et sans frein; tenant un lotus rouge et, de l’autre main, touchant l’étendard.

siṃdūra-sadṛśa-ākārāmhaving a vermilion-like form
siṃdūra-sadṛśa-ākārām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of implied devī
TypeAdjective
Rootsiṃdūra + sadṛśa + ākāra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa ‘having a form like vermilion’
uddāma-mada-vibhramāmwith unbridled intoxicated grace
uddāma-mada-vibhramām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of implied devī
TypeAdjective
Rootuddāma + mada + vibhrama (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; tatpuruṣa ‘having unrestrained intoxication/erotic playfulness’
dhṛta-rakta-utpalāmholding a red lotus
dhṛta-rakta-utpalām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of implied devī
TypeAdjective
Rootdhṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + rakta + utpala (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; tatpuruṣa ‘holding a red lotus’ (dhṛta = held)
anya-pāṇināwith the other hand
anya-pāṇinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanya + pāṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa ‘with the other hand’
tuand/indeed
tu:
Sambandha/Avadhāraṇa (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) indicating contrast/emphasis
dhvaja-spṛśāmtouching a banner/flag
dhvaja-spṛśām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of implied devī
TypeAdjective
Rootdhvaja + spṛś (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; tatpuruṣa ‘touching/holding a banner’ (spṛś = touching)

Narada (narrating within the technical/Vedanga-oriented discourse to the Sanatkumara tradition context)

Vrata: none

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

The verse uses auspicious, recognizable symbols—vermilion hue, red lotus, and banner—to portray a power or presence marked by prosperity, attraction, and public auspiciousness, guiding the devotee to contemplate sacred form (rūpa) as a support for devotion.

By presenting a vivid, contemplative image with devotional markers (lotus and standard), it supports bhakti through dhyāna—fixing the mind on sacred attributes so that devotion becomes steady and emotionally engaged.

In a Vedanga-oriented book context, the practical takeaway is lakṣaṇa/cihna recognition—how specific attributes (utpala, dhvaja, color-signs like sindūra) function as technical identifiers in ritual, iconography, and descriptive taxonomy used in śāstric traditions.