Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

यानि तत्सारमुद्धृत्य साकल्येनाभिधेहि नः । तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य नारदस्य महात्मनः ॥ ८ ॥

yāni tatsāramuddhṛtya sākalyenābhidhehi naḥ | tacchrutvā vacanaṃ tasya nāradasya mahātmanaḥ || 8 ||

Après en avoir extrait l’essence, expose-le-nous entièrement. Ayant entendu ces paroles du magnanime Nārada…

यानिwhich (things)
यानि:
Karma (कर्म/Object; of अभिधेहि)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन (Plural); तंत्राणि इत्यादि प्रति (referring to those)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सारम् इति विशेषण
सारम्essence
सारम्:
Karma (कर्म/Object; of उद्धृत्य)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
उद्धृत्यhaving extracted
उद्धृत्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having extracted)
साकल्येनin full/entirely
साकल्येन:
Karana (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootसाकल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); प्रकार/रीत्या (as an adverbial instrumental: completely)
अभिधेहिtell/expound
अभिधेहि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअभि + धा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
नःto us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (6th/4th Gen/Dat), बहुवचन (Plural); प्रायः चतुर्थ्यर्थे (to us/for us)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); श्रुत्वा इति कर्म (object of hearing)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having heard)
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma (कर्म/Object; of श्रुत्वा)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); तस्य इति समानाधिकरण-षष्ठी (appositional genitive)
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); नारदस्य इति विशेषण

Sanatkumara (or the Sanaka brothers) addressing Narada; narrative continues after hearing Narada’s words

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It emphasizes the Purāṇic method of sāra-uddhāra—distilling the essence of vast śāstric knowledge and presenting it in a complete, usable form for sincere seekers.

Though not directly naming bhakti here, the request for the ‘essence’ reflects the bhakti-friendly Purāṇic approach: extracting what most effectively leads to right understanding and practice, typically culminating in devotion and dharma aligned with Bhagavān.

The verse highlights a Vedāṅga-style pedagogical principle: comprehensive instruction (sākalyena) after extracting core principles (sāra), a hallmark of technical disciplines like Vyākaraṇa and Jyotiṣa where concise essentials guide correct application.