Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
श्वेतचंपकवर्णाभां रत्नभूषणभूषिताम् । ईषद्धास्यप्रसन्नास्यां भक्तानुग्रहकातराम् ॥ ५२ ॥
śvetacaṃpakavarṇābhāṃ ratnabhūṣaṇabhūṣitām | īṣaddhāsyaprasannāsyāṃ bhaktānugrahakātarām || 52 ||
Elle resplendissait de la blancheur du campaka immaculé, parée d’ornements de gemmes ; son visage, paisible avec un doux sourire, brûlait du désir d’accorder sa grâce aux dévots.
Narada (describing the deity’s form within the ongoing instruction to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents a dhyāna-style vision of the Goddess: purity (white radiance), auspiciousness (jewel-ornaments), and compassionate accessibility (gentle smile), emphasizing that divine grace is directed toward devotees.
By highlighting “bhaktānugraha” (favor to devotees), the verse frames bhakti as a relationship where sincere devotion draws compassionate divine response, encouraging loving remembrance and contemplative worship.
The verse functions as a dhyāna-lakṣaṇa (meditative iconography) used in ritual recitation and visualization; it supports practical worship method rather than a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this line.