Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

एवं यो भजते राधां सर्वाद्यां सर्वमंगलाम् । भुक्त्वेह भोगानखिलान्सोऽन्ते गोलोकमाप्नुयात् ॥ ४८ ॥

evaṃ yo bhajate rādhāṃ sarvādyāṃ sarvamaṃgalām | bhuktveha bhogānakhilānso'nte golokamāpnuyāt || 48 ||

Ainsi, quiconque adore Rādhā—source première de tout et plénitude de toute auspiciosité—après avoir goûté en ce monde toutes prospérités et délices, atteindra finalement Goloka.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘thus/in this manner’
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
भजतेworships
भजते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
राधाम्Rādhā
राधाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्व-आद्याम्the primordial (first of all)
सर्व-आद्याम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of राधाम्)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘सर्वेषाम् आद्या’ (the first of all)
सर्व-मङ्गलाम्all-auspicious
सर्व-मङ्गलाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of राधाम्)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘सर्वं मङ्गलं यस्याः/या’ (all-auspicious)
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘भुक्त्वा’ = having enjoyed
इहhere
इह:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb): ‘here/in this world’
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अखिलान्all, entire
अखिलान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘भोगान्’ इति विशेषण
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; काल-अधिकरण
गोलोकम्Goloka
गोलोकम्:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootगोलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

R
Rādhā
G
Goloka

FAQs

It presents a phala-śruti: devotion to Rādhā, praised as the primal and all-auspicious power, yields both worldly fulfillment and the ultimate destination—Goloka—indicating devotion that culminates in a transcendent realm.

Bhakti is framed as bhajana (loving worship/service). The verse emphasizes single-point devotion to the divine (Rādhā) as sufficient to grant both iha-phala (here-and-now results) and ante-phala (final attainment), showing bhakti as a complete path.

No specific Vedāṅga technique (like śikṣā, vyākaraṇa, or jyotiṣa) is taught in this verse; its practical takeaway is doctrinal—phala-śruti logic used in Purāṇic instruction to motivate regular bhajana and vrata-aligned devotion.