Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 110

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

यां समाराध्य ससृजे ब्रह्मा लोकांश्चराचरान् । लक्ष्मी माया कामपूर्वा सावित्री ङेसमन्विता ॥ ११० ॥

yāṃ samārādhya sasṛje brahmā lokāṃścarācarān | lakṣmī māyā kāmapūrvā sāvitrī ṅesamanvitā || 110 ||

L’ayant honorée comme il se doit, Brahmā créa les mondes, ceux qui se meuvent et ceux qui demeurent immobiles. Elle est appelée Lakṣmī, Māyā, la puissance qui précède le désir, et Sāvitrī, pourvue de la syllabe sacrée d’invocation.

याम्whom/which
याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
समाराध्यhaving duly worshipped
समाराध्य:
Purvakala-Kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + राध् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having worshipped)
ससृजेcreated
ससृजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
चरा-चरान्moving and unmoving
चरा-चरान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (चराः च अचराः) विशेषणम् (qualifying लोकान्)
लक्ष्मीLakṣmī
लक्ष्मी:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मायाMāyā
माया:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
काम-पूर्वाpreceded by desire / having desire first
काम-पूर्वा:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कामः पूर्वः यस्याः/यत्र) विशेषणम्
सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ङेस-मन्विताendowed with ‘ṅesa’ (unclear term)
ङेस-मन्विता:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootङेस (प्रातिपदिक; पाठभेद/दुर्बोध) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ङेस-समन्विता = ङेस-युक्ता); पाठे 'ङेस' पदं अस्पष्टम्/दुर्लभम्

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
L
Lakshmi
M
Maya
S
Savitri

FAQs

It teaches that even Brahmā’s creative act is empowered by propitiating the Divine Power (Śakti), identified through names like Lakṣmī, Māyā, and Sāvitrī—showing worship as the root of manifestation and order.

By stating that creation follows ‘samārādhana’ (reverent worship), the verse implies that devotion is not merely emotional but a potent, disciplined approach that aligns the devotee with the cosmic source of auspiciousness and power.

It highlights mantric praxis—invocation through sacred syllables and the Sāvitrī (Gāyatrī) principle—pointing to the technical role of mantra and correct utterance (linked to Śikṣā/phonetics) in Vedic ritual effectiveness.