The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
गमनागमने नित्यकरोति वनगोष्टयोः । गोचारणं वयस्यैश्च विनासुरविघातनम् ॥ २८ ॥
gamanāgamane nityakaroti vanagoṣṭayoḥ | gocāraṇaṃ vayasyaiśca vināsuravighātanam || 28 ||
Il va et vient régulièrement entre la forêt et le hameau des vachers ; il fait paître le bétail avec ses compagnons, et il anéantit les asuras qui font obstacle.
Narada (in instruction/narration to Sanatkumara and the Kumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It presents the Lord’s Vraja-lila as both intimate (daily cowherd life) and protective (removing demonic obstacles), teaching devotees to remember God as present in ordinary rhythms while also being the remover of impediments.
By highlighting Krishna’s companionship with friends and care for the cows, the verse encourages affectionate remembrance (smaraṇa) and loving service (sevā-bhāva), where devotion grows through contemplating his accessible, human-like pastimes.
Indirectly, it supports the Vedanga principle of disciplined daily observance (nitya-karma mindset): steady, regular practice—like consistent recitation, japa, and lila-smaraṇa—builds focus and removes ‘vighna’ (obstacles) from one’s sādhana.