Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

संगृह्य मन्त्रं गुरुभक्तियुक्तो विचिंत्य सर्वं मनसा तदीहितम् । कृपां तदीयां निजधर्मसंस्थो विभावयन्नात्मनि तोषयेद्गुरुम् ॥ १६ ॥

saṃgṛhya mantraṃ gurubhaktiyukto viciṃtya sarvaṃ manasā tadīhitam | kṛpāṃ tadīyāṃ nijadharmasaṃstho vibhāvayannātmani toṣayedgurum || 16 ||

Ayant reçu le mantra et muni de bhakti envers le guru, qu’on contemple en son esprit tout ce que le guru entend; établi dans son propre dharma, qu’on fasse demeurer en soi la grâce du guru et, par là, qu’on le réjouisse.

संगृह्यhaving collected/received
संगृह्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participial)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
गुरु-भक्ति-युक्तःendowed with devotion to the guru
गुरु-भक्ति-युक्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, युज्-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (गुरौ भक्तिः यस्य/गुरुभक्त्या युक्तः)
विचिन्त्यhaving reflected upon
विचिन्त्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootवि-चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
मनसाwith the mind
मनसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
तत्-ईहितम्what is desired by him/that (intended aim)
तत्-ईहितम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ईहित (कृदन्त, ईह्-धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (तस्य ईहितम्)
कृपाम्grace, compassion
कृपाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
तदीयाम्his/that person's
तदीयाम्:
विशेषण (Qualifier of कृपाम्)
TypeAdjective
Rootतदीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण
निज-धर्म-संस्थःestablished in one’s own duty
निज-धर्म-संस्थः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + संस्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक; सम्-स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (निजधर्मे संस्थः = established in one’s own dharma)
विभावयन्contemplating/meditating upon
विभावयन्:
कर्ता (Agent participle)
TypeVerb
Rootवि-भावय् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी
आत्मनिin oneself
आत्मनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तोषयेत्should please
तोषयेत्:
क्रिया (Injunctive action)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम/मध्यम-पुरुष? (3rd person intended as injunction), एकवचन (Singular), परस्मैपद; विध्यर्थ (should)
गुरुम्the guru
गुरुम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada in the guru-disciple context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Guru

FAQs

It teaches that mantra-fruit arises not merely from recitation but from aligning one’s inner life with the guru’s intent, living in dharma, and assimilating the guru’s grace as an inner transforming power.

Bhakti is expressed as guru-bhakti: respectful acceptance of the mantra, sustained mental remembrance of the guru’s instruction, and a life of disciplined conduct—through which the disciple pleases the guru and becomes fit for spiritual realization.

It highlights the applied discipline behind mantra-sadhana—proper initiation/acceptance, mental contemplation (manana), and dharmic conduct as the supporting framework for correct practice of sacred knowledge.