Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 142

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

महालीला प्रकृष्टा च नागरी नगचारिणी । नित्यमाघूर्णिता पूर्णा कस्तूरीतिलकान्विता ॥ १४२ ॥

mahālīlā prakṛṣṭā ca nāgarī nagacāriṇī | nityamāghūrṇitā pūrṇā kastūrītilakānvitā || 142 ||

Sa līlā est immense et sublime ; raffinée telle une dame de la cité, et pourtant elle parcourt les montagnes. Toujours tournoyant de délice, parfaite en tout, elle porte au front un tilaka de musc (kastūrī).

महालीलाof great play
महालीला:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महती लीला)
प्रकृष्टाexcellent, eminent
प्रकृष्टा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रकृष्ट (कृदन्त; कृष् धातु with प्र)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘प्रकृष्ट’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
नागरीa refined lady
नागरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनागरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नागर-स्त्री’ (city-bred lady)
नगचारिणीroaming the mountains/woods
नगचारिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनग (प्रातिपदिक) + चारिणी (प्रातिपदिक; from चर् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (नगे चरति इति—one who roams in the hills/forest)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आघूर्णिताwhirling, swaying
आघूर्णिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआ + घूर्णित (कृदन्त; घूर्ण्/घूर्ण् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘आघूर्णित’ (whirled/turned about)
पूर्णाfull, complete
पूर्णा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (कृदन्त; पॄ/पूर् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘पूर्ण’
कस्तूरीतिलकान्विताadorned with a musk tilaka
कस्तूरीतिलकान्विता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकस्तूरी (प्रातिपदिक) + तिलक (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; अन्वि/इ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘अन्वित’; तत्पुरुष (कस्तूरी-तिलकेन अन्विता)

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It uses devotional visualization—ornament, movement, and auspicious marks—to fix the mind steadily on the deity’s auspicious form, a key method for cultivating bhakti through remembrance (smaraṇa).

By giving vivid, auspicious attributes (tilaka, completeness, graceful motion), the verse supports loving contemplation and recitation, turning aesthetic description into a practical bhakti discipline.

The verse reflects chandas/alankāra usage—compact, rhythmic description suited to oral recitation—showing how poetic structure aids memorization and devotional chanting in Purāṇic practice.