The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
अशोकवनसन्नद्धः सदातिलकसंगतः । सदागोवर्द्धनरतिः सदा गोकुलवल्लभः ॥ ११९ ॥
aśokavanasannaddhaḥ sadātilakasaṃgataḥ | sadāgovarddhanaratiḥ sadā gokulavallabhaḥ || 119 ||
Toujours paré du bosquet d’Aśoka, toujours embelli du tilaka de bon augure, toujours se délectant à Govardhana et toujours l’Aimé de Gokula—tel est le Seigneur.
Narada (in a devotional-descriptive passage, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: Govardhana-related observance implied (Govardhana-pūjā theme), not explicitly stated as a vrata here
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It meditatively identifies the Lord (Kṛṣṇa) through His sacred marks and līlā-associations—Aśoka grove, tilaka, Govardhana, and Gokula—so the devotee’s mind naturally rests on His auspicious form and pastimes.
Bhakti here is shown as remembrance (smaraṇa) and loving contemplation: repeatedly recalling Kṛṣṇa’s beloved places and deeds (Govardhana, Gokula) and His auspicious signs (tilaka) as a simple, accessible devotional focus.
The verse most directly supports smṛti-based devotional practice rather than a technical Vedāṅga; practically, it aligns with traditional āhnika/ācāra markers like wearing tilaka as a Vaishnava identity and aid to disciplined remembrance.