Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 97

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

पूर्वाक्तवर्त्मना पूजा ज्ञेया ह्येषां मुनीश्वर । देवकीसुतवर्णांते गोविंदपदमुच्चरेत् ॥ ९७ ॥

pūrvāktavartmanā pūjā jñeyā hyeṣāṃ munīśvara | devakīsutavarṇāṃte goviṃdapadamuccaret || 97 ||

Ô seigneur parmi les sages, qu’on sache que leur culte s’accomplit selon la procédure énoncée plus haut; et, après avoir prononcé «fils de Devakī», qu’on fasse suivre le mot «Govinda».

pūrva-ukta-vartmanāby the previously stated method/path
pūrva-ukta-vartmanā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त: √vac 'said') + vartman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('previously stated path'); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
pūjāworship
pūjā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
jñeyāis to be understood/should be known
jñeyā:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Root√jñā (धातु: ज्ञा 'to know')
Formकृदन्त (तव्यत्/gerundive: 'to be known'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis 'indeed')
eṣāmof these
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
munīśvaraO lord of sages
munīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बोधन); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
devakī-suta-varṇa-anteat the end of (the word) ‘Devakī-suta’
devakī-suta-varṇa-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeIndeclinable
Rootdevakī (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे सप्तमी ('at the end of the syllables/letters of “Devakī-suta”')
govinda-padamthe word ‘Govinda’
govinda-padam:
Karma (कर्म/Object of 'uccaret')
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
uccaretshould utter/recite
uccaret:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootud√car (धातु: चर् 'to utter/move' with उद्; here 'to utter')
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/ritual instruction sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devakīsuta (Krishna)
G
Govinda (Vishnu/Krishna)

FAQs

It teaches that devotion is strengthened when worship follows an authorized procedure and when Vishnu’s names are concluded properly—here, sealing the recitation with “Govinda,” a name invoking the Lord as protector and giver of spiritual nourishment.

Bhakti is shown as both heartfelt and disciplined: the devotee honors Krishna as “Devakī’s son” and then completes the praise with “Govinda,” emphasizing attentive, reverent name-recitation within a prescribed worship format.

It reflects Vedanga concerns with correct recitation and sequencing (śikṣā/phonetics and ritual order): the verse specifies exactly what word should be uttered and when, indicating precision in mantra/name usage during pūjā.