Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 95

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

द्विठांते बालवपुषे कामः कृष्णाय संवदेत् । ततो ध्यायन्स्वहृदये गोपीजनमनोहरम् ॥ ९५ ॥

dviṭhāṃte bālavapuṣe kāmaḥ kṛṣṇāya saṃvadet | tato dhyāyansvahṛdaye gopījanamanoharam || 95 ||

À la fin du rite double prescrit, Kāma doit s’adresser à Kṛṣṇa, sous la forme d’un jeune garçon. Puis, méditant en son propre cœur, qu’il contemple Celui qui ravit l’esprit des gopīs, les bergères.

dviṭhā-anteat the end of the dviṭhā stage
dviṭhā-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeIndeclinable
Rootdviṭhā (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध) + anta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे सप्तमी ('at the end of dviṭhā-stage'—पाठदुर्लभ)
bāla-vapuṣeto the child-form
bāla-vapuṣe:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक) + vapus (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('बालं वपुः'); नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
kāmaḥKāma
kāmaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
kṛṣṇāyato Krishna
kṛṣṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
saṃvadetshould speak/address
saṃvadet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsaṃ√vad (धातु: वद् 'to speak' with सम्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'then/from that')
dhyāyanmeditating
dhyāyan:
Karta (कर्ता/Agent, participial)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु: ध्यै 'to meditate')
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
sva-hṛdayein his own heart
sva-hṛdaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + hṛdaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'one's own heart'); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
gopī-jana-mano-haramthe heart-stealer of the gopīs
gopī-jana-mano-haram:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootgopī (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक/कृदन्ताधार)
Formबहुपद-तत्पुरुष (षष्ठी/कर्मधारय-प्राय: 'gopījanānāṃ manaḥ harati'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (object-qualifier)

Narada (teaching in a dialogue framework associated with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shringara

K
Kama
K
Krishna
G
Gopis

FAQs

It links outer ritual completion with inner realization: after finishing the prescribed rite, the practitioner turns inward and fixes the heart on Kṛṣṇa as the supremely attractive Lord, emphasizing devotion as the culmination of practice.

Bhakti is shown as personal and contemplative—addressing Kṛṣṇa directly and then meditating on Him as Gopī-janamanohara, the Lord whose beauty and grace draw the mind away from worldly desire toward divine love.

It reflects procedural discipline (vidhi) typical of Vedanga-informed practice: completing an ordered rite (a “twofold” sequence) and then transitioning to dhyāna (internalization), a common structure in mantra- and ritual-instructions.