The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga
नारद उवाच । साधु साधु मुनिश्रेष्ठ त्वयातिकरुणात्मना । श्रावितं चरितं पुण्यं शिवस्य च हनूमतः ॥ ३ ॥
nārada uvāca | sādhu sādhu muniśreṣṭha tvayātikaruṇātmanā | śrāvitaṃ caritaṃ puṇyaṃ śivasya ca hanūmataḥ || 3 ||
Nārada dit : « Bien, bien ! Ô le meilleur des sages ! Le cœur débordant de compassion, tu m’as fait entendre le récit saint et méritoire de Śiva et de Hanumān. »
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
The verse highlights śravaṇa (devotional listening) as a purifier: hearing a puṇya-carita (holy narrative) is affirmed as spiritually meritorious, and gratitude toward the compassionate teacher is presented as part of dharmic conduct.
It frames bhakti through attentive hearing and reverent appreciation—Narada praises the sage for reciting the sacred story, showing that devotion grows through listening to divine līlā/kathā and honoring the transmitter of that tradition.
While not teaching a specific Vedāṅga rule, it reflects the Vedic discipline of correct oral transmission—recitation for hearing (śrāvaṇa) aligns with śikṣā (phonetics) and the broader tradition of preserving sacred knowledge through spoken instruction.