Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 200

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

गन्धपुष्पैः समभ्यर्च्य मूलेन वैष्णवोत्तमः । षट्कोणेषु षडंगानि दिग्दलेषु क्रमाद्यजेत् ॥ २०० ॥

gandhapuṣpaiḥ samabhyarcya mūlena vaiṣṇavottamaḥ | ṣaṭkoṇeṣu ṣaḍaṃgāni digdaleṣu kramādyajet || 200 ||

Après avoir adoré comme il se doit avec parfums et fleurs, le plus éminent des vaiṣṇava doit, au moyen du mantra racine, adorer les six auxiliaires (ṣaḍaṅga) dans les six angles (ṣaṭkoṇa) du yantra/maṇḍala, puis adorer en ordre les pétales assignés aux directions.

गन्ध-पुष्पैःwith scents and flowers
गन्ध-पुष्पैः:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्व: 'गन्धैः पुष्पैश्च'
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having worshipped'
मूलेनwith the root (mantra)
मूलेन:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वैष्णव-उत्तमःthe best Vaiṣṇava
वैष्णव-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'उत्तमो वैष्णवः'
षट्-कोणेषुin the six corners
षट्-कोणेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); द्विगु: 'षट् कोणाः'
षड्-अङ्गानिthe six limbs (six parts)
षड्-अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषड् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); द्विगु: 'षड् अङ्गानि'
दिक्-दलेषुin the directional petals/sections
दिक्-दलेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: 'दिशां दलानि' = 'petals/directions-sections'
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे: 'in order/ क्रमशः'
यजेत्should worship/offer
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It teaches that devotion to Viṣṇu is performed with both heartfelt offerings (fragrance and flowers) and precise mantra-ritual structure, aligning worship with sacred geometry (maṇḍala/yantra) and protective auxiliaries (ṣaḍaṅga).

Bhakti here is expressed as disciplined Vaiṣṇava pūjā: offering simple devotional items while centering the practice on the mūla-mantra and orderly worship of the deity’s ritual components, showing devotion guided by vidhi (proper method).

It highlights practical ritual application of mantra-viniyoga and anga-nyāsa/ṣaḍaṅga concepts—technical liturgical knowledge used to place and invoke mantra-power across a maṇḍala and its directional divisions.