Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
हनूमते दत्तवांश्च स्वोच्छिष्टं पायसादिकम् । त्वदुच्छिष्टभोज्यं तु तवैव वचनाद्विभो ॥ १५७ ॥
hanūmate dattavāṃśca svocchiṣṭaṃ pāyasādikam | tvaducchiṣṭabhojyaṃ tu tavaiva vacanādvibho || 157 ||
Il donna aussi à Hanūmān les restes de sa propre nourriture—pāyasa (riz au lait) et autres mets. Mais quant à manger ce que toi tu avais laissé, ô Puissant, ce ne fut que sur ton ordre même.
Narada (narrating within a dialogue context associated with Sanatkumara traditions)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights humility and disciplined devotion: even sacred remnants (ucchiṣṭa/prasāda) are accepted according to proper command and context, showing reverence for dharma and the superior’s instruction.
Bhakti is shown as seva (service) guided by obedience—Hanumān receives what is given, and the act of consuming another’s remnants is framed as valid when done under the devotee’s or lord’s explicit instruction, not by personal impulse.
It reflects ritual etiquette and discipline around offerings and consumption (ācāra), aligning with dharma-oriented conduct that supports correct practice alongside technical learning in the Third Pada.