Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 153

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

एवमादीनि चान्यानि द्रव्याणीशे समर्प्य च । दत्त्वापोशानकं विप्रो भुंजध्वमिति चाब्रवीत् ॥ १५३ ॥

evamādīni cānyāni dravyāṇīśe samarpya ca | dattvāpośānakaṃ vipro bhuṃjadhvamiti cābravīt || 153 ||

Ayant ainsi offert ces choses et d’autres encore au Seigneur, le brāhmane, après avoir donné le rite de l’ācamana (gorgée d’eau purificatrice), dit : «À présent, prenez le repas».

एवम्-आदीनिsuch and other (items)
एवम्-आदीनि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; अव्ययीभाव ‘evam-ādi’ = ‘such and so on’
and
:
None (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अन्यानिother
अन्यानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
द्रव्याणिsubstances/items
द्रव्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
ईशेto the Lord
ईशे:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; ‘to the Lord’
समर्प्यhaving offered
समर्प्य:
Kriya (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-√अर्प् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund, absolutive); ‘having offered’
and
:
None (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having given’
अपोशानकम्apośānaka rite
अपोशानकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपोशानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ritual ‘apośānaka’ (water-sipping/cleansing act)
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भुञ्जध्वम्eat (you all)
भुञ्जध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद
इतिthus
इति:
None (उक्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
and
:
None (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narration within Narada Purana; dialogue context not explicit in this verse)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

I
Isha (Īśa, the Lord)

FAQs

It shows that enjoyment of food is sanctified only after dedicating offerings to the Lord and completing purification (ācamana), turning an ordinary act into dharmic worship.

Bhakti is expressed through offering (samarpana) first to Īśa and then serving others; the devotee treats the meal as prasāda and invites others to partake with reverence.

Ritual discipline: the use of water-purification/ācamana before eating and the etiquette of formally inviting participants to dine after the offering—an applied aspect of Vedic ācāra.