Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
तच्छ्रुत्वा वचनं शंभुर्विष्णोः प्राह मुदान्वितः । न त्वया सदृशो मह्यं प्रियोऽन्योऽस्ति हरे क्वचित् ॥ १४१ ॥
tacchrutvā vacanaṃ śaṃbhurviṣṇoḥ prāha mudānvitaḥ | na tvayā sadṛśo mahyaṃ priyo'nyo'sti hare kvacit || 141 ||
Entendant ces paroles de Viṣṇu, Śambhu (Śiva) parla, tout empli de joie : « Ô Hari, nulle part il n’est pour moi d’autre être plus cher que Toi — nul ne T’égale. »
Śambhu (Śiva)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches Hari–Hara aikya (the essential harmony of Viṣṇu and Śiva): Śiva openly declares supreme affection and reverence for Hari, modeling non-sectarian devotion rooted in dharma.
Bhakti is shown as joyful, personal love toward the Lord—Śiva’s delighted proclamation demonstrates that true devotion recognizes the Lord as uniquely dear (priyatama), beyond comparison.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this single verse; its practical takeaway is devotional conduct—offering stuti (praise) and cultivating harmony in worship traditions.