Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
एकः स हनुमान् गाता श्रोतारः सर्व एव ते । मध्याह्नकाले वितते गायमाने हनूमति । स्वस्ववाह नमारुह्य निर्गताः सर्वदेवताः ॥ १२१ ॥
ekaḥ sa hanumān gātā śrotāraḥ sarva eva te | madhyāhnakāle vitate gāyamāne hanūmati | svasvavāha namāruhya nirgatāḥ sarvadevatāḥ || 121 ||
Hanumān seul était le chanteur, et tous les autres étaient auditeurs. À l’heure de midi, lorsque Hanumān se mit à chanter longuement, tous les dieux partirent, montés sur leurs véhicules célestes respectifs.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It highlights the power of devotional singing: Hanumān’s kīrtana becomes so spiritually potent that even the gods are moved to assemble and respond, showing that sincere bhakti attracts divine attention.
Bhakti is shown as active remembrance through song—one devoted chanter (Hanumān) and many attentive listeners. The verse models kīrtana as a direct, compelling form of devotion that gathers and elevates both singers and hearers.
The mention of madhyāhna-kāla points to disciplined timing in sacred practice—aligning recitation/chanting with prescribed ritual times (kāla-niyama), a key practical principle used across Vedic ritual tradition.