Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

स गत्वा गौतमं वाथ ह्युक्तवान्विष्णुभाषणम् । संपादयान्नं देवेशा भोक्तुकामा वयं मुने ॥ १०० ॥

sa gatvā gautamaṃ vātha hyuktavānviṣṇubhāṣaṇam | saṃpādayānnaṃ deveśā bhoktukāmā vayaṃ mune || 100 ||

Alors il se rendit auprès de Gautama et lui transmit le message de Viṣṇu : «Ô sage, prépare la nourriture ; nous—seigneurs des dieux—désirons prendre le repas.»

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-anuvṛtti (पूर्वक्रिया/Having done)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
गौतमम्Gautama
गौतमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative/‘or’)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing adverb/‘then’)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
उक्तवान्said / having spoken
उक्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (agentive)
विष्णु-भाषणम्speech/words of Viṣṇu
विष्णु-भाषणम्:
Karma (कर्म/Object of ‘said’)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + भाषण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of Viṣṇu’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संपादयprepare / procure
संपादय:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootसम् + पद्/पादय् (धातु, णिच् causative)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देव-ईशO lord of the gods
देव-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘lord of gods’), पुंलिङ्ग; संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
भोक्तु-कामाःdesiring to eat
भोक्तु-कामाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) → भोक्तु (तुमुन् infinitive-base) + काम (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (‘desirous to eat’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन (Vocative), एकवचन

Narada (narrating within the dialogue framework of Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
G
Gautama
D
Devas (Deveshas)

FAQs

It highlights dharmic obedience and sacred hospitality: conveying Viṣṇu’s instruction and arranging food becomes a religious act that honors both the deity’s word and the guests (devas).

Bhakti is shown as practical service—carrying out Viṣṇu’s message faithfully and facilitating worshipful hospitality, where service to sages and divine guests aligns with devotion to Viṣṇu.

Ritual protocol and dharmic etiquette (connected with Kalpa-like procedural conduct): preparing anna and honoring guests is treated as a rule-governed, meritorious practice rather than mere social custom.