The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca
Māruti-kavaca
कंठे वा दक्षिणे बाहौ जयस्तस्य पदे पदे । किं पुनर्बहुनोक्तेन साधितं लक्षमादरात् ॥ ५१ ॥
kaṃṭhe vā dakṣiṇe bāhau jayastasya pade pade | kiṃ punarbahunoktena sādhitaṃ lakṣamādarāt || 51 ||
Porté au cou ou au bras droit, la victoire l’accompagne à chaque pas. Que dire de plus ? Avec un soin empreint de révérence, le but est assurément atteint.
Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/ritual-application context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
The verse emphasizes the efficacy of a sanctified protective observance (such as a mantra-thread/amulet) when adopted with ādarā (reverent care): it becomes a cause of steady success and removes obstacles, bringing “victory at every step.”
By stressing ādarāt—doing the practice with sincere reverence—the verse aligns ritual efficacy with inner devotion: the external act (wearing it on neck/right arm) bears fruit when supported by faithful intent and disciplined observance.
It reflects prayoga (practical application) rooted in Vedanga-style discipline—proper placement and method (neck or right arm) and the principle that correct, reverent performance leads to siddhi (attainment).