Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca

Māruti-kavaca

अङ्गानि पातु सत्त्वाढ्यः पातु पादांगुलीः सदा । मुखांगानि महाशूरः पातु रोमाणि चात्मवान् ॥ १८ ॥

aṅgāni pātu sattvāḍhyaḥ pātu pādāṃgulīḥ sadā | mukhāṃgāni mahāśūraḥ pātu romāṇi cātmavān || 18 ||

Que le Seigneur riche en sattva protège mes membres; qu’Il garde toujours les orteils de mes pieds. Que le Grand Héros protège les organes de mon visage, et que le Maître de Lui-même protège jusqu’aux poils de mon corps.

अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन; nominative/accusative plural (neuter)
पातुmay (he) protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; parasmaipada
सत्त्वाढ्यःthe one rich in sattva/strength
सत्त्वाढ्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + आढ्य (प्रातिपदिक); सत्त्व-आढ्य (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; adjective used as substantive (one who is rich in sattva/strength)
पातुmay (he) protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
पाद-अङ्गुलीःtoes (foot-fingers)
पाद-अङ्गुलीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + अङ्गुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; accusative plural
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
मुख-अङ्गानिfacial parts / parts of the mouth/face
मुख-अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; accusative plural
महाशूरःthe great hero
महाशूरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + शूर (प्रातिपदिक); महा-शूर (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; nominative singular
पातुmay (he) protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
रोमाणिhairs
रोमाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; accusative plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
आत्मवान्the self-possessed one
आत्मवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआत्मवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; adjective used as substantive

Narada (in a protective-stotra context, taught within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It frames divine protection as all-encompassing—down to toes and body-hairs—teaching total surrender and constant remembrance through a systematic, limb-by-limb prayer.

Bhakti is expressed as continuous dependence on the Lord’s guardianship: the devotee invokes divine qualities (sattvāḍhya, mahāśūra, ātmavān) and entrusts every part of the body to Him in daily recitation.

It reflects applied mantra-prayoga akin to nyāsa and rakṣā-kavaca usage—practical recitation/ritual technique (prayoga) rather than theory—supporting disciplined daily practice.