Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

दत्तात्रेयप्रियः कंठं स्कंधौ राजकुलेश्वरः । भुजौ दशास्यदर्पघ्नो हृदयं मे महाबलः ॥ ३६ ॥

dattātreyapriyaḥ kaṃṭhaṃ skaṃdhau rājakuleśvaraḥ | bhujau daśāsyadarpaghno hṛdayaṃ me mahābalaḥ || 36 ||

Que le Bien-Aimé de Dattātreya protège ma gorge ; que Rājakuleśvara garde mes épaules ; que Celui qui abat l’orgueil du Dix-Visages (Rāvaṇa) protège mes bras ; et que le Très-Puissant préserve mon cœur.

dattātreya-priyaḥdear to Dattātreya
dattātreya-priyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootdattātreya (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dattātreyasya priyaḥ)
kaṇṭhamthe throat
kaṇṭham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
skandhauthe two shoulders
skandhau:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootskandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
rāja-kula-īśvaraḥlord of the royal lineage
rāja-kula-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāja (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (rājakulasya īśvaraḥ)
bhujauthe two arms
bhujau:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
daśāsya-darpa-ghnaḥdestroyer of the pride of Daśāsya (Rāvaṇa)
daśāsya-darpa-ghnaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootdaśāsya (प्रातिपदिक) + darpa (प्रातिपदिक) + ghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (daśāsyasya darpaṃ hanti iti)
hṛdayamthe heart
hṛdayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
mahā-balaḥmighty/very strong
mahā-balaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (mahān balaḥ yasya / mahad-balaḥ)

Narada (in a protective/nyāsa-style recitation taught within the dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Dattatreya
R
Ravana (Dashasya)

FAQs

It functions as an aṅga-rakṣā (limb-protection) prayer, assigning divine guardianship to specific body parts so the practitioner’s speech, strength, and inner resolve remain protected during sādhana.

By remembering the Lord through epithets tied to devotees and divine deeds (beloved of Dattātreya; humbler of Rāvaṇa’s pride), the devotee cultivates constant smaraṇa (remembrance), a core practice of bhakti.

It reflects applied mantra-usage—nyāsa and kavacha recitation—where precise wording and placement (body-part mapping) are central, aligning with the technical discipline of correct mantra employment emphasized alongside Vedāṅga-oriented practice.