Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

यशःकर्या समायुक्तो दैत्यसंघविनाशनः । परिरक्षतु मे सम्यग्विदिशं चैत्रभानवीम् ॥ २० ॥

yaśaḥkaryā samāyukto daityasaṃghavināśanaḥ | parirakṣatu me samyagvidiśaṃ caitrabhānavīm || 20 ||

Puisse Caitrabhānavī—unie à la puissance qui apporte la renommée et destructrice des hordes de Dāityas—me protéger pleinement et justement dans la direction intermédiaire (vidiś).

यशः-कर्याwith the fame-producing (power)
यशः-कर्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक) + कर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instrumental singular); तत्पुरुषः—‘यशःकर्या (शक्त्या)’ = by/with the fame-producing (power)
सम्-आयुक्तःwell-joined, endowed
सम्-आयुक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् (उपसर्ग) + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
दैत्य-संघ-विनाशनःdestroyer of the demon-host
दैत्य-संघ-विनाशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + संघ (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; तत्पुरुषः—‘दैत्यसंघस्य विनाशनः’ (destroyer of the host of demons)
परि-रक्षतुmay (he) fully protect
परि-रक्षतु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि (उपसर्ग) + रक्ष् (धातु)
Formलोट्; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष एकवचन
मेme, for me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन
सम्यक्properly, completely
सम्यक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
विदिशम्Vidishā-direction (a named quarter)
विदिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
चैत्र-भानवीम्Caitrabhānavī (named/bright)
चैत्र-भानवीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचैत्र (प्रातिपदिक) + भानवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (agreeing with विदिशम्); कर्मधारयः—‘चैत्रा च सा भानवी च’ (the bright/lustrous one named Caitrabhānavī)

Narada (as part of an instructional recitation/prayer taught in dialogue with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

C
Caitrabhānavī
D
Daityas

FAQs

It invokes a protective devatā/śakti for the intermediate directions, framing spiritual safety as mastery over inner ‘daitya’ tendencies (obstacles, negativity) and the establishment of auspicious renown (yaśas) through dharmic conduct and mantra.

Bhakti appears here as śaraṇāgati (seeking refuge): the devotee prays for guardianship and removal of hostile forces, aligning one’s life with divine protection rather than personal egoic control.

It reflects prayoga-style application of mantra in ritual context—directional invocation (dik/vidik rakṣā) used in recitation sequences for safeguarding space, a technical practice often paired with correct phonetics (Śikṣā) and regulated chanting.