The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
समानोदितसाहस्रदिवाकरसमद्युतिम् । महायोगभवैश्वर्यकीर्त्याक्रांतजगत्र्रयम् ॥ १३ ॥
samānoditasāhasradivākarasamadyutim | mahāyogabhavaiśvaryakīrtyākrāṃtajagatrrayam || 13 ||
Rayonnant comme mille soleils levés ensemble, et envahissant les trois mondes par la renommée de la souveraineté née de la puissance du suprême mahāyoga.
Narada (descriptive narration within the Vedanga/technical discourse context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It portrays realized spiritual authority as yoga-tejas: an inner radiance and mastery so complete that its kīrti (renown) naturally spreads through the triloka, indicating attainment rather than mere worldly status.
Though the verse is primarily yogic in tone, it aligns with Bhakti ideals by implying that true glory is not self-made; it arises from higher discipline and divine alignment, after which fame and influence become effortless and world-pervading.
The verse uses classical technical imagery (solar tejas, triloka cosmology) common in śāstric exposition; it supports Vedanga-style instruction by defining spiritual qualities through precise comparative language and cosmological reference rather than ritual detail.