The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
स्वस्थाः सर्वेन्द्रियाः संतुं शांतिरस्तु सदा मम । शेषाद्या मूर्तयोऽष्टौ च विक्रमेणैव भास्वराः ॥ ११६ ॥
svasthāḥ sarvendriyāḥ saṃtuṃ śāṃtirastu sadā mama | śeṣādyā mūrtayo'ṣṭau ca vikrameṇaiva bhāsvarāḥ || 116 ||
Que tous mes sens demeurent sains et stables ; que la paix réside en moi à jamais. Et que les huit manifestations resplendissantes, à commencer par Śeṣa, brillent par la seule puissance héroïque du Seigneur.
Narada (in a prayerful/recitational passage within the Vedanga-oriented section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It frames spiritual practice as inner stability: health of the senses (indriyas) and abiding śānti, while attributing all divine radiance to transcendent power rather than personal ego.
Bhakti is implied through prayerful dependence—seeking peace and invoking sacred manifestations (mūrtis) as luminous by the Lord’s vikrama, emphasizing surrender and reverence.
The verse functions like a śānti-prayoga: a concise mantra-style petition used in recitation contexts, aligning with Vedanga concerns of correct usage and ritual application of sacred speech.