Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

पंचसप्ततिसंख्ये तु पात्रं षष्टिपलं स्मृतम् । त्रिसाहस्री घृतपले शर्करापलभाजनम् ॥ ७४ ॥

paṃcasaptatisaṃkhye tu pātraṃ ṣaṣṭipalaṃ smṛtam | trisāhasrī ghṛtapale śarkarāpalabhājanam || 74 ||

Pour le nombre soixante-quinze, le récipient (pātra) est dit de soixante palas. Et pour le ghee de trois mille palas, le contenant est évalué selon des palas de sucre, c’est-à-dire qu’on prescrit le récipient étalon de mesure du sucre.

paṃca-saptati-saṃkhyein the number (measure) of seventy-five
paṃca-saptati-saṃkhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṃca (प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक) + saṃkhya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'in the count of seventy-five'
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
pātramvessel
pātram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ṣaṣṭi-palam(measuring) sixty palas
ṣaṣṭi-palam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootṣaṣṭi (प्रातिपदिक) + pala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'of sixty palas'
smṛtamis stated
smṛtam:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular; predicative
tri-sāhasrīthree-thousand (measure)
tri-sāhasrī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + sāhasrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); द्विगु: 'three-thousand (in number)'
ghṛta-palein (a measure of) ghee-palas
ghṛta-pale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक) + pala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'in palas of ghee'
śarkarā-pala-bhājanama vessel for (measuring) sugar in palas
śarkarā-pala-bhājanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarkarā (प्रातिपदिक) + pala (प्रातिपदिक) + bhājana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'vessel (bhājana) of palas of sugar'

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical ritual/measurement standards)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It emphasizes that dharma in ritual practice includes precision—correct measures, vessels, and quantities—so an offering is performed in an orderly, śāstra-grounded way rather than by guesswork.

While the verse is technical, it supports bhakti indirectly: devotion expressed through yajña/dāna becomes disciplined and reliable when offerings are made according to prescribed standards.

Kalpa-style procedural knowledge: standardization of weights (pala) and the corresponding vessel capacities for substances like ghee (ghṛta) and sugar (śarkarā) used in ritual contexts.