Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

स्पृष्ट्वा कुंभं जपेन्मन्त्रं सहस्रं विजितेंद्रियः । अभिषिं चेत्तदंभोभिः प्रियं सर्वेष्टसिद्धये ॥ २८ ॥

spṛṣṭvā kuṃbhaṃ japenmantraṃ sahasraṃ vijiteṃdriyaḥ | abhiṣiṃ cettadaṃbhobhiḥ priyaṃ sarveṣṭasiddhaye || 28 ||

Après avoir touché le kumbha (vase d’eau sacrée), le pratiquant maître de ses sens doit réciter le mantra mille fois; puis, avec cette même eau, il accomplira l’abhiṣeka (aspersion/bain rituel) pour la Divinité bien-aimée, afin d’obtenir l’accomplissement de tous les buts désirés.

स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: स्पृश्; अर्थे: पूर्वकाले कृत्य (having done)
कुम्भम्the pot
कुम्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
सहस्रम्a thousand (times)
सहस्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/परिमाण), एकवचन; संख्यावाचक-परिमाण (measure)
विजितेन्द्रियःone who has conquered the senses
विजितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविजित (कृदन्त, √जि धातु) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय-भाव: ‘विजितानि इन्द्रियाणि यस्य’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अभिषिञ्चेत्should sprinkle/anoint
अभिषिञ्चेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-षिच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग: अभि-
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
तत्that (one)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अम्भोभिःwith waters
अम्भोभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
प्रियम्the desired (thing)
प्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘प्रिय’ = desired/pleasant thing
सर्वेष्टसिद्धयेfor the accomplishment of all desired aims
सर्वेष्टसिद्धये:
Sampradana/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसर्व + इष्ट + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘सर्वेष्टस्य सिद्धिः’), स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada a technical ritual method)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links inner discipline (sense-control and mantra-japa) with an outward rite (abhiṣeka), teaching that desired results arise when ritual action is empowered by concentrated, regulated consciousness.

By directing the practitioner to bathe/anoint the ‘beloved’ deity after japa, it frames mantra practice as loving service (upacāra) where devotion culminates in offering sanctified water to the worshipped Lord.

It highlights applied ritual science: correct sequencing of acts (kumbha-sparśa → sahasra-japa → abhiṣeka) and the use of mantra-charged water as an efficacious ritual medium.