Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
इन्द्वाढ्यं वामकर्णाद्यमाययोर्वीशयुक्तया । शिखामंकुशपद्माभ्यां सवाग्भ्यां वर्म विन्यसेत् ॥ १२ ॥
indvāḍhyaṃ vāmakarṇādyamāyayorvīśayuktayā | śikhāmaṃkuśapadmābhyāṃ savāgbhyāṃ varma vinyaset || 12 ||
Qu’on dispose le varma/kavaca (armure protectrice) en plaçant les syllabes à partir de l’oreille gauche—imprégnées de l’élément indu (lunaire)—et, avec les syllabes de Māyā jointes au nombre vingt (vīśa), qu’on accomplisse le nyāsa sur la śikhā (touffe sommitale), l’aṅkuśa (aiguillon) et le padma (lotus), avec les syllabes de vāk (la Parole sacrée).
Sanatkumara (in instruction to Narada on technical ritual-nyasa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a precise nyāsa method for establishing a protective kavaca (varma), where mantra-syllables are ritually placed on specific points and emblems so the practitioner is guarded and the rite becomes siddha (effective).
Though technical, the kavaca-nyāsa is performed as an act of surrendered worship—using mantra and sacred placements to align body and speech with the deity’s protection, supporting steady devotional practice.
It highlights applied mantra-vidyā and ritual procedure (nyāsa/vinyāsa), including numeric coupling of syllables (e.g., “twenty”) and prescribed placement points—typical of the technical sciences discussed in the Third Pada.