Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
पंचोपचारैः संपूज्य देशकालौ च कीर्तेत् । कुशोदकं समादाय दीपमंत्रं समुञ्चरेत् ॥ ५५ ॥
paṃcopacāraiḥ saṃpūjya deśakālau ca kīrtet | kuśodakaṃ samādāya dīpamaṃtraṃ samuñcaret || 55 ||
Après avoir adoré comme il se doit par les cinq offrandes, qu’on proclame le lieu et le moment. Puis, prenant l’eau imprégnée de kuśa, qu’on récite le mantra de la lampe.
Narada (teaching a technical ritual sequence within Vedanga-style procedure)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes ritual correctness and sacred intentionality: worship is completed not only by offerings (pañcopacāra) but also by consciously marking place and time, then sanctifying the act through kuśodaka and mantra.
Bhakti here is expressed as attentive service—offering the five upacāras and lighting the lamp with mantra. The devotion becomes focused and reverent when performed with proper saṅkalpa-like clarity of deśa and kāla.
It reflects ritual praxis tied to Vedāṅga-style discipline: correct sequencing of upacāras, formal declaration of deśa-kāla (procedural precision), and mantra-prayoga using sanctified kuśa water.