Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
सुवेषाय ततः पश्चाद्यजेत्षडंगदेवताः । आदावंजनापुत्राय ततश्च रुद्रमूर्तये ॥ ५३ ॥
suveṣāya tataḥ paścādyajetṣaḍaṃgadevatāḥ | ādāvaṃjanāputrāya tataśca rudramūrtaye || 53 ||
Ensuite, après avoir vénéré Suveṣa, qu’on vénère les divinités des six auxiliaires (ṣaḍaṅga). D’abord (qu’on offre) au fils d’Añjanā, puis à Celui dont la forme est Rudra.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes disciplined ritual sequencing: worship proceeds step-by-step—first a specified deity (Suveṣa), then the presiding powers of the six auxiliaries (ṣaḍaṅga), then Hanumān, and finally the Rudra-form—showing that correct order and completeness support efficacy and inner steadiness.
Bhakti here is expressed as structured upāsanā: devotion is not only emotion but also careful, reverent offering to connected divine powers—beginning with Hanumān (devotion, protection, steadfastness) and culminating in Rudra-mūrti (austere, transformative divinity).
The verse points to a Vedāṅga-style ritual framework—invoking ṣaḍaṅga-devatāḥ—indicating technical attention to the ‘limbs’/auxiliaries of practice (mantra-application and its supports), a hallmark of Book 1.3’s emphasis on procedural and technical correctness.