Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

विशेषस्तत्र यस्तं वै दीपदानेऽवधारय । षष्ट्यादौ च द्वितीयादाविमं दीपमितीरयेत् ॥ ४५ ॥

viśeṣastatra yastaṃ vai dīpadāne'vadhāraya | ṣaṣṭyādau ca dvitīyādāvimaṃ dīpamitīrayet || 45 ||

Comprends bien la règle particulière qui s’applique là dans l’offrande de la lampe. Au commencement de Ṣaṣṭī (sixième jour lunaire) et aussi au commencement de Dvitīyā (deuxième jour lunaire), on doit offrir cette même lampe selon l’ordonnance.

विशेषःa special rule/particularity
विशेषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तत्रthere; in that matter
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: ‘there/in that context’)
यःwho/which
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तम्that (him/it)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/उपपद (particle of emphasis/indeed)
दीपदानेin the giving of a lamp
दीपदाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदीप + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दीपस्य दानम्)
अवधारयconsider; note; determine
अवधारय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-धृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
षष्ट्यादौat the beginning of the sixtieth (day/occasion)
षष्ट्यादौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्टि + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ट्याः आदौ = ‘at the beginning of the sixtieth [day]’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction ‘and’)
द्वितीयादौat the beginning of the second (day/occasion)
द्वितीयादौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वितीय + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (द्वितीयायाः आदौ = ‘at the beginning of the second [day]’)
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying)
दीपम्lamp
दीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक (quotative marker)
ईरयेत्should utter/recite
ईरयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootईर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a didactic passage on ritual procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes that merit from dīpa-dāna depends not only on devotion but also on correct vidhi—especially the precise tithi timing—showing that disciplined ritual order supports spiritual fruit.

By directing the devotee to offer a lamp at specific sacred times, it channels bhakti into a concrete act of worship—light offered with attention and reverence—so devotion becomes steady and rule-guided.

Tithi-based ritual timing (connected to Jyotiṣa/Vedic calendrics) is highlighted: the offering is prescribed specifically at the start of Ṣaṣṭī and Dvitīyā, reflecting technical observance of lunar days.