Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
ज्वरे दूर्वागुडूचीभिर्दध्ना क्षीरेण वा घृतैः । शूले करंजवातारिसमिद्भिस्तैललोलितैः ॥ ५६ ॥
jvare dūrvāguḍūcībhirdadhnā kṣīreṇa vā ghṛtaiḥ | śūle karaṃjavātārisamidbhistailalolitaiḥ || 56 ||
Dans la fièvre (jvara), qu’on emploie la dūrvā et la guḍūcī, avec du caillé, ou du lait, ou du ghee. Dans la douleur colique (śūla), qu’on utilise des baguettes de bois d’allumage (samidh) de karañja et de vātāri, bien enduites et remuées dans l’huile.
Narada (teaching in a technical/vaidya-oriented passage)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It shows that dharma includes preserving the body through sattvic, tradition-backed remedies; practical well-being supports study, japa, and ritual life.
Indirectly: by prescribing simple, accessible treatments, it helps a devotee maintain health and steadiness for Vishnu-smaraṇa and daily religious observances.
A prayoga-style application of traditional materia medica—herbs, dairy media (curd/milk/ghee), and oil-based preparation—reflecting technical knowledge aligned with Vedanga-oriented instruction.