Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

तद्दिने भूमिशय्यां च ब्रह्मचर्य्यं समाचरेत् । एवं यः कुरुते मर्त्यः सोऽचिरादेव निश्चितम् ॥ ५१ ॥

taddine bhūmiśayyāṃ ca brahmacaryyaṃ samācaret | evaṃ yaḥ kurute martyaḥ so'cirādeva niścitam || 51 ||

Ce jour-là, on doit dormir à même le sol et observer le brahmacarya (continence). Le mortel qui agit ainsi obtient assurément très vite le fruit visé : telle est la certitude.

तत्-दिनेon that day
तत्-दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (तस्मिन् दिने)
भूमि-शय्याम्a bed on the ground
भूमि-शय्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + शय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (भूमौ शय्या)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ब्रह्मचर्यम्celibacy/continence
ब्रह्मचर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
समाचरेत्should practice/observe
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारबोधक-अव्यय (thus/in this manner)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; यः-इत्यस्य विशेष्य
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
अचिरात्soon
अचिरात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (soon/without delay)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
निश्चितम्certain/assured
निश्चितम्:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootनि-चित् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्ये विधेय/विशेषणरूपेण

Sanatkumara (teaching Narada on vrata-dharma and observances)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It prescribes bodily restraint—sleeping on the ground and celibacy—as a vrata-niyama that purifies intention and strengthens tapas, leading to swift and certain spiritual merit.

By recommending self-control on the sacred day, it supports bhakti through disciplined living: reducing sensual distraction helps fix the mind on the deity and the vow’s purpose, making devotion steadier and more effective.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse gives concrete vrata-rules (niyamas) such as bhūmiśayyā and brahmacarya, showing how observances are structured to yield a promised fruit (phala).