Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 192

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

अष्टार्णोऽयं महामंत्रो मालामंत्रोऽथ कथ्यते । प्रणवो वज्रकायेति वज्रतुंडेति संपठेत् ॥ १९२ ॥

aṣṭārṇo'yaṃ mahāmaṃtro mālāmaṃtro'tha kathyate | praṇavo vajrakāyeti vajratuṃḍeti saṃpaṭhet || 192 ||

Ceci est un grand mantra de huit syllabes, également enseigné comme mantra du rosaire (mālā-mantra). Qu’on le récite en commençant par le Praṇava (Oṁ) : « Oṁ Vajrakāya » et « Oṁ Vajratuṇḍa ».

अष्टार्णःeight-syllabled
अष्टार्णः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअष्टार्ण (प्रातिपदिक); अष्ट + अर्ण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः: द्विगु (अष्टौ अर्णाः/अक्षराणि यस्य)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun
महामंत्रःgreat mantra
महामंत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामंत्र (प्रातिपदिक); महा + मंत्र
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः: कर्मधारय (महान् मंत्रः)
मालामंत्रःmālā-mantra (garland mantra)
मालामंत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमालामंत्र (प्रातिपदिक); माला + मंत्र
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (मालायाः मंत्रः / garland-mantra)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (sequencing particle)
कथ्यतेis called/said
कथ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is said/called’
प्रणवःthe praṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वज्रकाय‘vajrakāya’ (one with thunderbolt-like body)
वज्रकाय:
Sambodhana/Quote (उद्धरण)
TypeNoun
Rootवज्रकाय (प्रातिपदिक); वज्र + काय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (as quoted form), एकवचन; समासः: कर्मधारय (वज्र इव कायः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
वज्रतुंड‘vajratuṇḍa’ (thunderbolt-beaked)
वज्रतुंड:
Sambodhana/Quote (उद्धरण)
TypeNoun
Rootवज्रतुंड (प्रातिपदिक); वज्र + तुण्ड
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (as quoted form), एकवचन; समासः: कर्मधारय (वज्र इव तुण्डः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
संपठेत्should recite
संपठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्√पठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narada (in instruction/dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

P
Praṇava (Oṁ)
V
Vajrakāya
V
Vajratuṇḍa

FAQs

It frames mantra-sādhana as a precise discipline: an eight-syllabled “mahāmantra” is to be chanted as a mālā-mantra, explicitly prefixed by Oṁ, emphasizing sanctification of japa through the Praṇava.

By prescribing repeated recitation of divine epithets (Vajrakāya, Vajratuṇḍa) with Oṁ, the verse presents devotion as steady remembrance (japa) supported by correct ritual method.

Mantra-prayoga (application) is highlighted: how to structure recitation—beginning with Praṇava and using a mālā for disciplined repetition—reflecting technical, rule-based chanting practice.