Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 133

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

गंधपुष्पादिकं सर्वं निवेद्य मूलमंत्रतः । केसरेषु षडंगानि दलेषु च ततोऽर्चयेत् ॥ १३३ ॥

gaṃdhapuṣpādikaṃ sarvaṃ nivedya mūlamaṃtrataḥ | kesareṣu ṣaḍaṃgāni daleṣu ca tato'rcayet || 133 ||

Après avoir offert toutes choses, telles la pâte de santal et les fleurs, en récitant le mūla-mantra, qu’on adore ensuite en plaçant les six membres auxiliaires (ṣaḍaṅga) sur les filaments (kesara), puis sur les pétales (dala).

गन्ध-पुष्प-आदिकम्incense, flowers, etc. (offerings)
गन्ध-पुष्प-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गन्धपुष्पादि = गन्धं च पुष्पं च आदयः येषां तत्)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (गन्धपुष्पादिकम् इत्यस्य)
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि√विद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘निवेद्य’ = निवेदनं कृत्वा (having offered/presented)
मूल-मन्त्रतःby the root-mantra
मूल-मन्त्रतः:
Karana (करण)
TypeIndeclinable
Rootमूल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; समासः—तत्पुरुष (मूलमन्त्र-); अर्थः—मूलमन्त्रेण/मूलमन्त्रात् (by means of the root-mantra)
केसरेषुin/on the stamens
केसरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
षट्-अङ्गानिthe six limbs (six-part worship)
षट्-अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्विगु (षडङ्ग = six limbs/parts)
दलेषुin/on the petals
दलेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); क्रम/अनन्तरार्थे (then/thereafter)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that devotion is strengthened when offerings are joined with precise mantra-application—first the mūla-mantra for dedication, then the ṣaḍaṅga for sanctifying the worship through disciplined ritual structure.

Bhakti here is shown as reverent service (arcana) where the devotee offers simple substances like flowers and fragrance, but elevates them through the Lord’s mantra and its auxiliaries, turning external worship into focused remembrance.

It highlights technical mantra-prayoga used in pūjā—especially ṣaḍaṅga (aṅga-mantras/nyāsa methodology), a practical ritual science closely aligned with Vedāṅga-style precision in recitation and application.