Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

दशांशं कमलैर्हुत्वा धनैर्धनपतिर्भवेत् । तारो माया रमाद्वंद्वं दाशरथाय हृञ्च वै ॥ ९८ ॥

daśāṃśaṃ kamalairhutvā dhanairdhanapatirbhavet | tāro māyā ramādvaṃdvaṃ dāśarathāya hṛñca vai || 98 ||

Après avoir offert le dixième en oblation avec des fleurs de lotus—et de même avec des richesses—on devient seigneur de l’opulence. La suite des bīja-mantras « tāra », « māyā » et la paire « ramā » doit être appliquée à Dāśarathi (Rāma), avec « hṛñ ».

दश-अंशम्a tenth part
दश-अंशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; Accusative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (दशानां अंशः = one-tenth)
कमलैःwith lotuses
कमलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
हुत्वाhaving offered
हुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√हु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; having offered (into fire)
धनैःwith wealth
धनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
धनपतिःlord of wealth (Kubera)/a wealthy lord
धनपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन; Nominative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (धनस्य पतिः)
भवेत्would become/should become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada
तारःthe bīja ‘tāra’ (oṃ)
तारः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन; Nominative singular (mantra-bīja name)
मायाthe bīja ‘māyā’ (hrīṃ)
माया:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन; Nominative singular (mantra-bīja name)
रमा-द्वन्द्वम्the ‘double’ of the rāmā-bīja
रमा-द्वन्द्वम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरमा (प्रातिपदिक) + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here as mantra-element; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (रमायाः द्वन्द्वम् = ‘double’ of rāmā-bīja)
दाशरथायto Dāśaratha’s son (Rama)
दाशरथाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन; Dative singular
हृःthe bīja ‘hṛḥ’
हृः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहृः (अव्यय/बीजाक्षर)
Formबीजाक्षर-अव्यय (mantric seed syllable)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)

Narada (teaching within a Vedanga/ritual-technical context, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: artha (worldly prosperity tone)

R
Rama (Dasarathi)
L
Lakshmi (Rama)

FAQs

It links prosperity (artha) to disciplined offering—giving a tenth portion and performing oblations—while grounding the act in mantra-oriented devotion directed to Rāma (Dāśarathi).

Bhakti is expressed through concrete upāsanā: offerings (kamala-homa and dhana-dāna) combined with Rāma-centered mantra practice, showing devotion as both inner remembrance and outer ritual service.

A technical (prayoga) emphasis on mantra-bīja application and ritual proportionality (daśāṁśa/tithe), reflecting Vedanga-style procedural guidance used in worship and homa practices.