Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

एवं ध्यात्वा जपेद्वर्णं लक्षं मत्री दशांशतः । घृताक्तैः पायसैर्हुत्वा यजनं पूर्ववञ्चरेत् ॥ ८६ ॥

evaṃ dhyātvā japedvarṇaṃ lakṣaṃ matrī daśāṃśataḥ | ghṛtāktaiḥ pāyasairhutvā yajanaṃ pūrvavañcaret || 86 ||

Après avoir ainsi médité, le pratiquant du mantra doit répéter le phonème sacré cent mille fois; puis, pour en offrir le dixième, accomplir des oblations (homa) avec du pāyasa, riz au lait mêlé de ghee. Ainsi doit-il exécuter le rite exactement selon la procédure enseignée auparavant.

एवम्thus
एवम्:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
जपेत्should recite
जपेत्:
विधेयक्रिया (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
वर्णम्the syllable/letter
वर्णम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
लक्षम्one lakh (100,000)
लक्षम्:
परिमाण (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
मत्रीthe mantra (as feminine term)
मत्री:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); मन्त्रिणी/मातृका-प्रयोगः (as given reading)
दशांशतःby one-tenth (as a tithe)
दशांशतः:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootदशांश (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्ययप्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थः—‘by a tenth/at the rate of one-tenth’
घृताक्तैःsmeared with ghee
घृताक्तैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootघृत + अक्त (कृदन्त, √अञ्ज्)
Formतत्पुरुष-समास (घृतेन अक्त), बहुवचन (plural), तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), पुं/नपुंसक-समाना रूप (agreeing with pāyasaiḥ)
पायसैःwith rice-pudding offerings
पायसैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
हुत्वाhaving offered (into fire)
हुत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
यजनम्the sacrifice/ritual worship
यजनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमान/रीति—‘as before’
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
विधेयक्रिया (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical teaching flow)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches a complete mantra-sādhana cycle: meditation (dhyāna), disciplined repetition (japa), and ritual sealing of the practice through homa as a proportional offering (daśāṁśa).

Bhakti here is expressed as focused remembrance through dhyāna and japa, followed by a reverential act of offering (homa), showing devotion as both inner absorption and outward worship done by rule.

It highlights ritual-technical discipline: prescribed numerical counts (lakṣa and daśāṁśa), correct homa materials (ghṛta, pāyasa), and adherence to procedure (pūrvavat), aligning with Vedanga-style precision in rites.