आद्यं बीजं च हृच्छक्तिर्विनियोगोऽखिलाप्तये । षड्दीर्घभाजा बीजेन षडंगानि समाचरेत् ॥ ८ ॥
ādyaṃ bījaṃ ca hṛcchaktirviniyogo'khilāptaye | ṣaḍdīrghabhājā bījena ṣaḍaṃgāni samācaret || 8 ||
La première syllabe est le bīja ; la puissance du cœur (hṛcchakti) doit être mise en œuvre, et le viniyoga indiqué est l’obtention de tous les fruits. Avec ce bīja—pourvu de six voyelles longues—qu’on accomplisse selon la règle le rite aux six membres (ṣaḍaṅga).
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames mantra-practice as a disciplined, goal-oriented sādhana: the bīja is identified, the inner force (hṛcchakti) is invoked, and the viniyoga clarifies the intended fruit—then the practitioner seals the practice through ṣaḍaṅga-nyāsa.
Though technical, it supports bhakti by prescribing a reverent method of mantra-japa and nyāsa—channeling devotion through correct application (viniyoga) and inner concentration in the heart (hṛcchakti).
It highlights ritual-technical procedure—viniyoga and ṣaḍaṅga (aṅga-nyāsa) as applied mantra-science, aligning recitation with prescribed phonetics/structure (notably the mention of dīrgha vowels) and correct ritual deployment.