Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

दशांशः कमलैर्होमो यजनं च षडर्णवत् । रामो ङेंन्तो धनुष्पाणिर्ङैतोंऽते वह्निसुंदरी ॥ ७२ ॥

daśāṃśaḥ kamalairhomo yajanaṃ ca ṣaḍarṇavat | rāmo ṅeṃnto dhanuṣpāṇirṅaitoṃ'te vahnisuṃdarī || 72 ||

Qu’on offre la dîme; qu’on accomplisse le homa avec des fleurs de lotus; et que le sacrifice soit exécuté selon la forme mantrique à six syllabes. « Rāma » se récite avec l’attaque nasale « ṅ »; « Dhanus-pāṇi » (celui qui tient l’arc) se prononce de même; et, à la fin, on énonce la forme « Vahni-sundarī », la Beauté du Feu sacré.

दशांशःone-tenth portion
दशांशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदशांश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दशस्य अंशः = one-tenth)
कमलैःwith lotuses
कमलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
होमःfire-offering (homa)
होमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यजनम्worship/sacrifice
यजनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here as coordinated item (ritual act)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
षडर्णवत्as in the six-syllabled (formula)
षडर्णवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootषड् (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्णवत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; वत्-प्रत्ययान्त विशेषण (like/according to); षट्-अर्ण-वत् = ‘as in the six-syllabled (mantra)’
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ङेंन्तः(mantric syllable) ṅeṃnta
ङेंन्तः:
Visheshana (विशेषण/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootङेंन्त (मन्त्र-बीज/अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; मन्त्राङ्ग-बीज/वर्णसमूह (mantric syllable cluster); पाठभेद/दुर्लभ-रूप
धनुष्-पाणिःbow-in-hand (one holding a bow)
धनुष्-पाणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (whose hand holds a bow)
ङैतों(mantric syllable) ṅaitoṃ
ङैतों:
Visheshana (विशेषण/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootङैतों (मन्त्र-बीज/अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; मन्त्राङ्ग-बीज/वर्णसमूह; पाठभेद/दुर्लभ-रूप
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘at the end’
वह्नि-सुन्दरीthe beautiful (one) of fire / fire-beauty
वह्नि-सुन्दरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरी वह्निरूपा/वह्निसम्बद्धा)

Narada (teaching in a technical/Vedanga-oriented context, likely to Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

R
Rama
A
Agni

FAQs

It links inner merit (daśāṁśa/dāna) with outer ritual correctness (homa and yajña), stressing that spiritual efficacy depends on both offering and precise mantric/phonetic execution.

Bhakti here appears as disciplined worship—offering (lotus-homa) and reverent invocation of divine names (like Rāma) with correct recitation, showing devotion expressed through exact sacred practice.

Shiksha/Vyakarana-oriented guidance: attention to syllable-count (ṣaḍarṇavat) and specific phonetic markers involving the nasal ‘ṅ’, indicating how pronunciation and sound-structure are treated as technical requirements in ritual.