Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

स्वयमायांति निधयः सिद्धयश्च सुरेप्सिताः । तारो माया च भरताग्रजराममनोभवः ॥ ११९ ॥

svayamāyāṃti nidhayaḥ siddhayaśca surepsitāḥ | tāro māyā ca bharatāgrajarāmamanobhavaḥ || 119 ||

Les trésors et les perfections (siddhi), désirés même par les dieux, viennent d’eux-mêmes. De même, on obtient Tārā, Māyā et Manobhava (Kāma), ainsi que Rāma, l’aîné de Bharata.

स्वयम्of themselves
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आयान्तिcome
आयान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु) with उपसर्ग आ-
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
निधयःtreasures
निधयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
सिद्धयःaccomplishments (siddhis)
सिद्धयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सुर-ईप्सिताःdesired by the gods
सुर-ईप्सिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईप्सित (कृदन्त; √आप्/ईप्स् ‘to desire/seek’, past passive participle ‘desired’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of निधयः/सिद्धयः)
तारःTāra (a siddhi/attainment)
तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मायाillusion/magic power
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
भरत-अग्रज-राम-मनोभवःManobhava (Cupid), (born from) Rāma, Bharata’s elder brother
भरत-अग्रज-राम-मनोभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक) + अग्रज (प्रातिपदिक) + राम (प्रातिपदिक) + मनोभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः: ‘भरतस्य अग्रजः रामः, तस्य मनोभवः’

Sanatkumara (in dialogue tradition responding to Narada’s inquiry)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

R
Rama
B
Bharata
M
Manobhava (Kama)
T
Tara
M
Maya

FAQs

It teaches that through the prescribed sacred discipline (mantra/vidya-oriented practice in the Vedanga context), external gains like wealth (nidhis) and inner attainments (siddhis) arise naturally—without obsessive pursuit—because dharmic power matures into results.

By implying that when one is aligned with higher dharma and sacred practice, desired outcomes follow automatically; in bhakti, the devotee seeks the divine (e.g., Rāma/Vishnu), and secondary rewards—prosperity, influence, and capacities—become incidental rather than the goal.

The verse points to a results-framework typical of technical disciplines—mantra-vidhi and siddhi-lakṣaṇa—where correct recitation, method, and observance (as preserved through Śikṣā/Vyākaraṇa-style precision) are understood to generate tangible outcomes such as nidhis and siddhis.