Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

अस्यापि पूर्ववत्सर्वं न्यासध्यानार्चनादिकम् । आंजनेयपदांते तु गुरवे हृदयांतिमः ॥ १०० ॥

asyāpi pūrvavatsarvaṃ nyāsadhyānārcanādikam | āṃjaneyapadāṃte tu gurave hṛdayāṃtimaḥ || 100 ||

Pour ce (mantra/rite) aussi, tout doit être accompli comme auparavant : nyāsa, méditation, adoration, et le reste. À la fin du mot « Āñjaneya », qu’on ajoute la dernière bīja du Cœur (hṛdaya), puis qu’on l’offre au Guru.

अस्यof this/of him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, षष्ठी-विभक्ति (6th), एकवचन; Genitive singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘also/even’)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; Accusative singular
न्यास-ध्यान-अर्चन-आदिकम्nyāsa, meditation, worship, etc.
न्यास-ध्यान-अर्चन-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; Accusative singular; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (न्यासं च ध्यानं च अर्चनं च आदयः)
आञ्जनेय-पद-अन्तेat the end of the word ‘Āñjaneya’
आञ्जनेय-पद-अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआञ्जनेय (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th), एकवचन; Locative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (आञ्जनेयस्य पदस्य अन्ते)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
गुरवेto the guru
गुरवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th), एकवचन; Dative singular
हृदय-अन्तिमःthe final (syllable/element) ‘hṛdaya’
हृदय-अन्तिमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृदय (प्रातिपदिक) + अन्तिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन; Nominative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (हृदयस्य अन्तिमः)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Ā
Āñjaneya
G
Guru

FAQs

It emphasizes that mantra-upāsanā must follow an established, orderly procedure—nyāsa, dhyāna, and arcana—so the practice becomes both disciplined and spiritually efficacious, and it is sealed by reverence to the Guru.

Bhakti here is expressed through careful worship (arcana) and meditative remembrance (dhyāna), culminating in surrender to the Guru, showing devotion as both inner contemplation and outer rite.

It highlights technical mantra-vidhi—how to perform nyāsa and how to append a specific bīja/syllabic element (the hṛdaya-antima) to a mantra—reflecting the applied ritual science taught in the text’s Vedāṅga-oriented section.