Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna

Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva

दुग्धं वचां ततो मंत्री कंठमात्रोदके स्थितः । स्पर्शाद्विमोक्षपर्यंतं प्रजपेन्मंत्रमादरात् ॥ ५१ ॥

dugdhaṃ vacāṃ tato maṃtrī kaṃṭhamātrodake sthitaḥ | sparśādvimokṣaparyaṃtaṃ prajapenmaṃtramādarāt || 51 ||

Alors le pratiquant du mantra—se tenant dans l’eau jusqu’à la gorge—doit, avec révérence, réciter le mantra depuis l’instant du contact rituel jusqu’à la libération finale qui clôt le rite.

दुग्धम्milk
दुग्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुग्ध (कृदन्त; √दुह् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; past passive participle used substantively
वचाम्of the sweet-flag (vacā)
वचाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (ततः = then/thereafter)
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
कण्ठमात्रोदकेin water up to the throat
कण्ठमात्रोदके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ + मात्र + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; तत्पुरुषः (मात्र-तत्पुरुष/परिमाणवाचक) ‘कण्ठ-मात्र-उदक’ = water up to the throat
स्थितःstanding/remaining
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past participle used predicatively ‘being/remaining’
स्पर्शात्from touch
स्पर्शात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
विमोक्षपर्यन्तम्up to liberation/release
विमोक्षपर्यन्तम्:
Desha/Avadhi (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootविमोक्ष + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘विमोक्ष-पर्यन्तम्’ = up to release
प्रजपेत्should recite
प्रजपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
आदरात्out of reverence
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन; हेतौ (cause)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It stresses disciplined continuity in mantra-japa—maintaining focused recitation through the entire ritual sequence, not as a casual act but as a sustained sacred observance.

Bhakti here is expressed as ādarā (reverent attentiveness): devotion is shown by careful, uninterrupted mantra practice performed with bodily restraint and ritual purity.

It highlights ritual-technical procedure (prayoga): posture/setting (water up to the throat) and correct temporal framing of japa (from sparśa to vimokṣa), reflecting Vedanga-style precision in practice.