Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

पुरस्तात्केशवः पातु चक्री जांबूनदप्रभः । पश्चान्नारायणः शङ्खी नीलजीमूतसन्निभः ॥ ११९ ॥

purastātkeśavaḥ pātu cakrī jāṃbūnadaprabhaḥ | paścānnārāyaṇaḥ śaṅkhī nīlajīmūtasannibhaḥ || 119 ||

Que Keśava, porteur du disque, rayonnant tel l’or affiné, me protège à l’est; et que Nārāyaṇa, porteur de la conque, sombre comme un nuage de pluie bleu, me protège par derrière (à l’ouest).

पुरस्तात्in front
पुरस्तात्:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
केशवःKeśava
केशवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पातुmay (he) protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
चक्रिthe discus-bearer
चक्रि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘चक्र-धारी’ (possessor suffix -in)
जाम्बूनदप्रभःhaving the luster of Jāmbūnada-gold
जाम्बूनदप्रभः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजाम्बूनद + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जाम्बूनदस्य प्रभा यस्य)
पश्चात्behind
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शङ्खीthe conch-bearer
शङ्खी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्खिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘शङ्ख-धारी’ (possessor suffix -in)
नीलजीमूतसन्निभःresembling a dark rain-cloud
नीलजीमूतसन्निभः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनील + जीमूत + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (नीलजीमूतवत् सन्निभः)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
K
Keshava
N
Narayana
S
Sudarshana Chakra
S
Shankha

FAQs

It invokes Viṣṇu’s specific forms as a kavacha (spiritual armor), assigning divine guardianship to directions—Keśava in the east/front and Nārāyaṇa behind/west—so the devotee is enclosed in protective remembrance (smaraṇa) of Hari.

Bhakti is expressed as constant dependence on Viṣṇu: the devotee prays for protection by contemplating His names, forms, and emblems (cakra, śaṅkha), turning fear and vulnerability into surrender (śaraṇāgati).

It reflects applied mantra-prayoga and nyāsa-like directional assignment (dik-bandhana) used in ritual recitation—linking deity-name, iconography, and spatial orientation for focused japa and protective rites.